Δευτέρα 28 Μαρτίου 2011

2 ΑΠΡΙΛΙΟΥ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΠΑΙΔΙΚΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ




 


Η Παγκόσμια Ημέρα Παιδικού Βιβλίου γιορτάζεται κάθε χρόνο στις 2 Απριλίου, την ημέρα που γεννήθηκε ο μεγάλος Δανός παραμυθάς Χανς Κρίστιαν Άντερσεν (2 Απριλίου 1805).
Την καθιέρωσε η Διεθνής Οργάνωση Βιβλίων για τη Νεότητα (Ιnternational Board on Books for Young People - ΙΒΒΥ) το 1966, με σκοπό να εμπνεύσει στα παιδιά την αγάπη για το διάβασμα και να προκαλέσει την προσοχή των μεγαλυτέρων στο παιδικό βιβλίο. 
Από τότε, κάθε χρόνο, ένα διαφορετικό εθνικό τμήμα της οργάνωσης αυτής (ΙΒΒΥ) ετοιμάζει ένα μήνυμα και μια αφίσα, που διανέμονται σε όλο τον κόσμο, με σκοπό να τονίσουν την αξία των βιβλίων και της ανάγνωσης, και να ενθαρρύνουν τη διεθνή συνεργασία για την ανάπτυξη και τη διάδοση της παιδικής λογοτεχνίας.
Για τον εορτασμό στην Ελλάδα είναι υπεύθυνο το ελληνικό τμήμα της ΙΒΒΥ - ο Κύκλος του Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου, ο οποίος κάθε χρόνο αναλαμβάνει τη μετάφραση και την εκτύπωση του υλικού.

Το 2011 υπεύθυνο για το υλικό του εορτασμού είναι το Τμήμα της Εσθονίας. Το μήνυμα έγραψε η πολυβραβευμένη Εσθονή συγγραφέας Aino Pervik, που γεννήθηκε στην Εσθονία το 1932. Έχει γράψει 47 βιβλία για παιδιά, από τα οποία τα πιο γνωστά είναι τα: Arabella - mereroovli tutar (Αραμπέλα, η κόρη του πειρατή, 1982), Kallis harra Q (Αγαπητέ Κύριε Q, 1992) και Presidendilood (Ιστορίες για τον πρόεδρο, 2009). Έργα της έχουν μεταφραστεί στα Αγγλικά, στα Γερμανικά, στα Ιαπωνικά, στα Λιθουανικά και στα Ρωσικά. Την αφίσα φιλοτέχνησε ο Εσθονός εικονογράφος Juri Mildeberg, που γεννήθηκε στο Ταλίν το 1965. Έχει εικονογραφήσει έως τώρα 20 βιβλία, ενώ έχει τιμηθεί με πολλά βραβεία και διακρίσεις. Οι εικονογραφήσεις του αποπνέουν ζεστασιά, χιούμορ και μυστήριο. 

Η αφίσα περιέχει και το μήνυμα σε απόδοση από τα αγγλικά της Λότης Πέτροβιτς Ανδρουτσοπούλου. Η αφίσα εκτυπώθηκε με την ευγενική χορηγία των Εκδόσεων Πατάκη.

 
TO MΗΝΥΜΑ ΤΗΣ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΟΡΓΑΝΩΣΗΣ ΒΙΒΛΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΝΕΟΤΗΤΑ (ΙΒΒΥ)
ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΠΑΙΔΙΚΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ [2.4.2011]
ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ «ΘΥΜΑΤΑΙ»
Aino Pervik (Eσθονία)

«Όταν ο Άρνο και ο πατέρας του έφτασαν στο σχολείο, τα μαθήματα είχαν ήδη αρχίσει». Στην πατρίδα μου την Εσθονία όλοι σχεδόν ξέρουν απέξω αυτή τη φράση. Είναι η πρώτη γραμμή από ένα βιβλίο με τίτλο Η Άνοιξη. Κυκλοφόρησε το 1912 και ήταν γραμμένο από τον Εσθονό συγγραφέα Oskar Luts (1887-1953).
 Η Άνοιξη μιλά για τη ζωή των μαθητών ενός ενοριακού σχολείου στην Εσθονία στα τέλη του 19ου αιώνα. Ο Oskar Luts έγραφε για τη δική του παιδική ηλικία. Ο Άρνο του βιβλίου είναι στην πραγματικότητα ο Oskar Luts όταν ήταν παιδί.
Οι ερευνητές μελετούν παλιά ντοκουμέντα και με βάση αυτά γράφουν την ιστορία των βιβλίων. Τα ιστορικά βιβλία μιλούν για περιστατικά που έχουν συμβεί, αλλά σ' αυτά τα βιβλία δεν είναι πάντα ξεκάθαρο το πώς ήταν η ζωή των κοινών ανθρώπων.
Τα βιβλία με διηγήματα «θυμούνται» πράγματα που δεν μπορεί να βρει κανείς
σε παλιά ντοκουμέντα. Για παράδειγμα, δεν μπορούν να μας πουν πώς σκεφτόταν ένα παιδί σαν τον Άρνο όταν πήγαινε σχολείο πριν από εκατό χρόνια, ή τι ονειρεύονταν τα παιδιά εκείνο τον καιρό, τι τα φόβιζε ή τι τα έκανε να νιώθουν ευτυχισμένα. Το βιβλίο «θυμάται» επίσης τους γονείς των παιδιών, «θυμάται» σε ποιους ήθελαν να μοιάσουν τα παιδιά τους και τι μέλλον προσδοκούσαν γι' αυτά.
Μπορούμε, βέβαια, και σήμερα να γράψουμε βιβλία για παιδιά μιας παλιάς εποχής, και συχνά τέτοια βιβλία είναι συναρπαστικά. Ωστόσο, ένας σύγχρονος συγγραφέας δεν μπορεί να γνωρίζει πραγματικά τις μυρωδιές και τις γεύσεις, τους φόβους και τις χαρές του μακρινού παρελθόντος. Ο σύγχρονος συγγραφέας γνωρίζει ήδη τι επακολούθησε και πώς εξελίχθηκε το μέλλον των ανθρώπων.
Το βιβλίο «θυμάται» το χρόνο κατά τον οποίο γράφτηκε.
Από τα βιβλία του Κάρολου Ντίκενς μπορούμε να καταλάβουμε πώς ήταν πραγματικά η ζωή ενός αγοριού στους δρόμους του Λονδίνου στα μέσα του 19ου αιώνα - τον καιρό του Όλιβερ Τουίστ. Με τα μάτια του Ντέιβιντ Κόπερφιλντ (τα μάτια του Ντίκενς εκείνη την εποχή) βλέπουμε όλων των ειδών τους χαρακτήρες που ζούσαν στην Αγγλία στα μέσα του 19ου αιώνα - πώς ήταν οι σχέσεις τους και το πώς οι σκέψεις και τα συναισθήματά τους επηρέαζαν τις σχέσεις αυτές. Επειδή ο Ντέιβιντ Κόπερφιλντ ήταν σε μεγάλο βαθμό ο ίδιος ο Κάρολος Ντίκενς, δεν είχε ανάγκη ο συγγραφέας να φανταστεί αυτά που έγραφε, αφού τα ήξερε ήδη.
Τέλος, από ένα βιβλίο είναι που μαθαίνουμε πώς ήταν για τον Τομ Σόγιερ, τον Χάκλμπερι Φιν και το φίλο τους τον Τζιμ το να ταξιδεύουν στον ποταμό Μισισιπή στα τέλη του 19ου αιώνα, όταν ο Μαρκ Τουέιν έγραψε για τις περιπέτειές τους. Γνώριζε πολύ καλά τι σκέφτονταν οι άνθρωποι της εποχής εκείνης για τους άλλους, εφόσον ζούσε ανάμεσα σε τέτοιους ανθρώπους. Ήταν ένας από εκείνους.
 Στα έργα τα λογοτεχνικά, οι πιο ακριβείς περιγραφές προσώπων του παρελθόντος είναι εκείνες που γράφτηκαν την εποχή που ζούσαν οι παλαιοί εκείνοι άνθρωποι.
Το βιβλίο «θυμάται».







Κυριακή 27 Μαρτίου 2011

ΓΙΟΥΠΙ- ΓΙΑΓΙΑ


Ένα διαφορετικό τραγούδι για την Ειρήνη...

Γιούπι- Γιαγια

Από την ΕΙΡΗΝΗ του ΑΡΙΣΤΟΦΑΝΗ






 Ας χαρούμε την Ειρήνη βρε παιδιά
Ας χαρούμε την Ειρήνη βρε παιδιά
όχι πόλεμο και αμάχη όχι όπλα και θανάτοι
μόνο αξίνες φτυάρια και πολλή δουλειά.

Τους πολέμους τώρα διώξτε μακριά
τους πολέμους τώρα διώξτε μακριά,
κι αν στα χέρια κανείς πιάσει ένα τόσο πυραυλάκι
Στον ποπό να βγάλει τόσο δα σπιράκι.

Γιουπιγιάγια γιούπιγιάγια γιουπιγιά,
Γιουπιγιάγια γιούπιγιάγια γιουπιγιά,
Γιουπιγιάγια γιούπιγιάγια γιουπιγιάγια γιουπιγιάγια,
Γιουπιγιάγια γιούπιγιάγια γιουπιγιά.

Ας χαρούμε την Ειρήνη βρε παιδιά
Ας χαρούμε την Ειρήνη βρε παιδιά
όχι πόλεμο και αμάχη όχι όπλα και θανάτοι
μόνο αξίνες φτυάρια και πολλή δουλειά.

Τους πολέμους τώρα διώξτε μακριά
τους πολέμους τώρα διώξτε μακριά,
κι αν στα χέρια κανείς πιάσει ένα τόσο πυραυλάκι
Στον ποπό να βγάλει τόσο σπιράκι.


(διασκευή: Δημήτρης Ποταμίτης)

Δευτέρα 21 Μαρτίου 2011

ΔΥΟ ΝΕΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕ Hot Potatoes

  • Στην 1η Άσκηση αντιστοίχησης τα παιδιά πρέπει να επιλέξουν από την κάθετη λίστα τη σωστή απάντηση.


Για να μεταβείτε στην άσκηση ανοίξτε τον παρακάτω σύνδεσμο:


  • Στην 2η Άσκηση τα παιδιά πρέπει να επιλέξουν από τη οριζόντια λίστα τη σωστή απάντηση.



Για να μεταβείτε στην άσκηση ανοίξτε τον παρακάτω σύνδεσμο:



Κυριακή 20 Μαρτίου 2011

ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ 25η ΜΑΡΤΙΟΥ

Η γιορτή της 25ης Μαρτίου πλησιάζει. Η πρόσκλησή μας, στα χρώματα της ελληνικής σημαίας ,καλεί τους γονείς στη γιορτούλα μας.

Υλικά που χρησιμοποιήσαμε:
  • χαρτόνια άσπρα και μπλε
  • χαρτοταινία
  • τέμπερα άσπρη και μπλε 
  • πινέλα
  • ξυλοκορδέλα
  • διακορευτή
Δώσαμε στα παιδιά χαρτόνια άσπρα και μπλε σε σχήμα ρόμβου για να τα κόψουν.

 


Στην συνέχεια η Νηπιαγωγός κόλλησε κατά μήκος του ρόμβου τρεις λωρίδες με χαρτοταινία.


Δώσαμε ξανά τους ρόμβους στα παιδιά να τους βάψουν με τέμπερες. Όσα παιδιά είχαν άσπρο ρόμβο δώσαμε μπλε τέμπερα.

 

Όσα είχαν μπλε ρόμβο δώσαμε άσπρη τέμπερα.

 
Τα σημεία που ήταν καλυμμένα με την χαρτοταινία δεν βάφτηκαν και έτσι όταν στέγνωσαν οι ρόμβοι ξεκολλήσαμε τις χαρτοταινίες και ο ρόμβος ήταν ασπρογάλανος και στις δύο περιπτώσεις.


Στους μπλε ρόμβους που βάφτηκαν με άσπρη τέμπερα η χαρτοταινία διατήρησε το μπλε χρώμα όταν την ξεκολλήσαμε. Το ίδιο συνέβη και με τους άσπρους ρόμβους. Το αποτέλεσμα και στις δύο περιπτώσεις ήταν ένας ριγέ ασπρογάλανος ρόμβος.
Από τη μέσα πλευρά της πρόσκλησης κολλήσαμε τον λογότυπο αλλά και το που και πότε θα γίνει η γιορτή μας. 


Διπλώσαμε στα δύο τον ρόμβο και ανοίξαμε μια τρύπα με τον διακορευτή έτσι ώστε να δέσουμε με ξυλοκορδέλα την πρόσκλησή μας.






Πέμπτη 17 Μαρτίου 2011

ΠΡΟΤΑΣΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΓΙΑ "ΤΟ ΣΤΑΥΡΟΛΕΞΟ ΤΗΣ 25ης ΜΑΡΤΙΟΥ"



 ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ 1η

Αρχικά συζητήσαμε με τα παιδιά για το σταυρόλεξο,
  • τι είναι ένα σταυρόλεξο
  • πως λύνεται
Κάποια παιδιά είχαν δει σταυρόλεξο από τους γονείς τους και έτσι η συζήτηση προχώρησε στο πως μπορούμε να λύσουμε το δικό μας σταυρόλεξο. 
Η φωτοτυπία περιελάμβανε από τη μία πλευρά τις λέξεις που αποτελούσαν και λύση του σταυρόλεξου με τις αντίστοιχες εικόνες, και από την άλλη το σταυρόλεξο, τα κενά άσπρα κουτάκια (όπως είπαν τα παιδιά) με τις εικόνες.


Είδαμε και λύσαμε όλοι μαζί ένα σταυρόλεξο. Η διαδικασία που ακολουθήθηκε για να εξηγήσουμε στα παιδιά το πως λύνουμε ένα σταυρόλεξο ήταν η εξής:
  1. Πρώτα βλέπουμε την εικόνα στο σταυρόλεξο και προσπαθούμε να "μαντέψουμε" τη λύση.
  2. Κοιτάμε δίπλα την αντίστοιχη εικόνα και εντοπίζουμε τη λέξη.
  3. Αντιγράφουμε τη λέξη στα κουτάκια, στο αντίστοιχο σημείο. 
  4. Σε κάθε κουτάκι ένα γράμμα.
Έπειτα περάσαμε στα τραπεζάκια για να λύσει ο καθένας μόνος του το δικό του σταυρόλεξο. 

 
  

    




 

 


 





                                        

ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ 2η

Έχοντας ως σημείο αναφοράς το σταυρόλεξο που έλυσε το κάθε παιδί, περάσαμε στον υπολογιστή. Σε ομάδες των δύο παιδιών τα παιδιά έπρεπε να λύσουν ένα σταυρόλεξο που έφτιαξε η Νηπιαγωγός με το λογισμικό Ηot Potatoes (JCross). Οι προς επίλυση λέξεις ήταν ίδιες με το σταυρόλεξο στη φωτοτυπία. Τώρα άλλαζε απλά η διαδικασία.
Δόθηκαν εξηγήσεις στα νήπια για τον χειρισμό του περιβάλλοντος εργασίας:
  1. Κάνω κλικ πάνω σε έναν αριθμό και ανοίγει η εικόνα.
  2. Βλέπω την εικόνα και μαντεύω τη λύση.
  3. Βλέπω στη φωτοτυπία μου την αντίστοιχη λέξη και την αντιγράφω στο άσπρο πλαίσιο πληκτρολογώντας τα γράμματα από το πληκτρολόγιο.
  4. Μπορώ να ελέγξω την απάντησή μου πατώντας το κουμπί "έλεγχος απάντησης" που βρίσκεται στο κάτω μέρος της σελίδας.
  5. Εάν χρειαστεί ζητάω βοήθεια από το κουμπί "βοήθεια" στα δεξιά μου.
Τα παιδιά κάθησαν στον υπολογιστή σε ομάδες των δύο. Το σταυρόλεξο θα λύνονταν εναλλάξ από τα παιδιά και θα συνεργάζονταν όπου εκείνοι έκριναν απαραίτητο γεγονός που προώθησε τη συνεργατική μάθηση.





 




 

 

 




Όταν στο τέλος τσεκάριζαν τη βαθμολογία τους η χαρά τους ήταν μεγάλη!!!